۲۴ ساعت

26 جولای
۱ دیدگاه

بهار و انتظار یار

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

بهار و انتظار یا ر

 ‏‎خوشا این فصل سبز آمد  بهاران

‏‎فضای باغ‌  ها  شد   مشک  ‌باران

‏‎تمام    شاخساران     پر   شکوفه

‏‎میان  موج   گل   ‌ها    لاله  ‌زاران

‏‎چمن پررنگ و زیب  از سنبل وگل

‏‎طنین   نغمه‌  ها     در   شاخساران

 ‏‎عروسان    چمن    پوشیده   زیور

 ‏‎خوشا  مستی  هوای   دل ‌شکاران

 ‏‎شمیم    عشق     بخشیدم    شقایق

 ‏‎به شورآورده ام چون  می گساران

 ‏‎دوتا    ‌ماهی    بلورین    عاشقانه

 ‏‎کنار هم  به   قلب   چشمه  ‌ساران

دوتا عاشق  ،  دو تا   دلداده   شیدا

‏‎میان   موج    رویا    جان   نثاران

همی  آید   نگارِ   من    به    سویم

 چو  کوهی  در میان    شهسواران

‏‎دو دیده  انتظارش ، دل    به  یادش

 ‏‎کنم    فرش    قدومش     گلعذاران

 ‏‎میان     بازوانم       شانه    هایش

 ‏‎زنم  حلقه ،  هوس    دارم  هزاران

 ‏‎به   روی   سینه‌اش   رویم   گذارم

 منم  معشوقه ‌یی  از   جان  گذاران

 هما باوری

9 می 2024

جرمنی

26 جولای
۱ دیدگاه

بیا که خاطره سازیم

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

بیا که خاطره سازیم

بیا  غزل   بسراییم    بیا    ترانه  شویم

بیا که مونس شب  های  عاشقانه  شویم

بیا که شب   بنشینیم    قصه  ها   بکنیم

بیا که خاطره  سازیم ، جاودانه   شویم

تو شهر زاد شو، یک هزار شب باشوق

کنار   هم    بنشینیم    جاودانه   شویم

قسم که خانه ای  بابائیم   تاریک  است

به نور عشق  بیا  روشنی  خانه  شویم

تو ای  عزیز  دلِ  نا امید   و  ناچارم

بیا که بذر شویم عشق  را جوانه شویم

سید عنایت الله عادلی

26 جولای
۱ دیدگاه

به یادت گریستم

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

به یادت گریستم

در کنج  و در کنار  به   یادت  گریستم
غمگین  و بی قرار  به  یادت  گریستم
ای زادگاه  خوب من ای فخر شعر من
هر روز  بی  شمار  به  یادت  گریستم
وقتی که من مهاجر و بی خانمان شدم
چون   بلبلِ هزار  به   یادت   گریستم
دور از  تو همچو کاه سرِ راه گشته ام
پامال   روزگار،   به    یادت    گریستم
بی تو  تمام  ثانیه   ها   درد   می کنند
درمانِ  قلب   زار  ، به  یادت  گریستم
از میله  های محکم  زندان که بگذریم
حتی  به  شا خسار   به  یادت  گریستم
ای خانه‌ی  صفای  دل  افغانستان  من
چون  موج  آبشار   به  یادت  گریستم
هرشب ز درد دوری ات ای جان خزیده ام
در بسترم  چو مار ، به  یادت گریستم
دستی زمان به وصل “من وتو” نمی رسد
در غربت  ای دیار   به  یادت  گریستم
امروز هم گذشت،ولی همچو روز قبل!
“پنهان  و آشکار  به  یادت  گریستم ”
صافی شکست شاخه‌ی پر جوش عمر تو
در شعر  بار بار  به  یادت  گریستم …

نوید الله محرابی ( صافی )

26 جولای
۱ دیدگاه

پیرِ صاحبدل

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

پیرِ صاحبدل

زین  گذرگاه  عارفی  کوچید  و رفت

آن   پرستو   اندکی    نالید   و  رفت

ساز هستی  پند  و عبرت می نواخت

چون صدا در گوش ما  پیچید و رفت

بس  جنون   خندید  هم  بر هوش  ما

دید  ما   دیوانه ها   خندید   و  رفت

برگ  ما  در  بوستان  ها   زرد  شد

در بهاران  شاخه  ها خشکید و رفت

سایه ها   بر روح   ما   پاییده   است

آفتاب  از  شرق  ما  برچید  و  رفت

تیغ   لاغر    در  نزاکت    داغ    زد

پیر صاحب  دل  ز ما   رنجید و رفت

در طریقت  بیدلی  ها    داشت  خون

چاک  دل  بر تیر ها  خندید  و  رفت

فصل  گرما ، جمع  یاران ،شمع بزم

نغمه ها  در پرده  ها   پیچید  و رفت

از طرب رنگ اش  پرید از غنچه بو

قطره اشکی چون گهر  لغزید و رفت

محمد ادریس بقایی (قطره)

لیل 22/23 عقرب 1400 خورشیدی

26 جولای
۳دیدگاه

صحرای دل

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

صحرای دل

دلم را من به  عشق  تو سپردم‌ تا  وفا باشد

تو را از جان ای جان  دوست داشتن کی خطا باشد

همه جور و  جفایت   بر  دل  زارم شده پیدا

بکن مرهم  که دردِ  بی  وفایی را  دوا باشد

ندیدم من  وفای تو به  جز رنج  ‌و دغای تو

به عشق خود وفا کردم همین بر من سزا باشد

چرا خنجر زدی از پشت سر بر جان محزونم

چون من شیدای عاشق تر برای تو کجا باشد

ندارد  ” عالیه ”   دگر توان  بی  وفای را

که صحرای دلِ  زارش پرازمهر ووفا باشد

عالیه میوند

9 جولای 2024

فرانکفورت

26 جولای
۳دیدگاه

شرابِ آغوش

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

شراب آغوش

 

شراب مست آغوشت

شراب گرم و مطبوع نفس‌ها یت

شراب داغ دستانت

مرا با خود به اوج جان فزای عشق خواهد برد

و من این ساغر خالی‌

 در آغوشت

میان پنجه‌های داغ دستانت

در انبو ه صدا‌ها و نفس‌ها یت

 چو مومی آب خواهم شد‌

 و تو ای‌ مظهر هستی‌!

که اندر رگ ،رگ  تو می‌‌به جای خون بود جاری

مرا در خود_

در آن آغوش پر مهرت

از این دنیا به آن دنیای مست و خوب خواهی‌ برد

در آن لحظه:

تو از عشق و از پاکی‌-

 و از خوبی‌

برایم قصه خواهی‌گفت .

و من چو کودک خاموش

در آغوش زیبایت

به گرمی‌ نفس هایت

نوازش‌های دستانت

به خواب شرم خواهم رفت…

به خواب ناز خواهم رفت…

و تو با من_

                     یعنی‌ (ما)…

چه نیکو بستن یک نطفه را آغاز خواهیم کرد

بله یک نطفه ی‌ پاک و مقدس را …

یک نطفه ی‌ معصوم و خامش را …

و یا…

یک نطفه ی‌ ناپاک و ننگین را –

که در رگ‌های نرمش خون ناپاک تو جا دارد…

هما طرزی

23 اپریل 1972

کابل – افغانستان

26 جولای
۱ دیدگاه

نظمِ دوزخ

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

غزه در زیر پاهای فاشیسم سفید در پشت نقاب های « دموکراسی »،

صهیونیسم و … نابود می شود…. اما آیا  جهان  پایان  یافته است ؟

نه، کودک فلسطینی و کودکان  همه  سرزمین  های غارت شده هنوز

زنده اند و عدالت ققنوسی است که می سوزد

و اما با مرگ نمی سازد…

***********

نظم دوزخ

 این شکستِ بیکران، دریک کران خواهد شکست

 جاودانی ‌یی گسستن  ،  جاودان   خواهد  شکست

 در  تنِ   امید  ها  ،  خونِ     نوی   خواهد  دوید

 این تبِ  تسلیم  در  رگهای  جان  خواهد  شکست

 آنهمه    زنجیره   ‌ های     درد   های   بی سحر

 کهکشان هم گرشود، چون کهکشان  خواهد شکست

 عشق با پاهای عریان در گذر از  صخره  هاست

 زخمِ  پاهایش زمین  را با  زمان  خواهد شکست

 گم   شوید   ای   مردگانِ   مرده ‌ خویِ  مرده‌ بو

 آن‌چه نشکستید اکنون، عشقِ مان خواهد شکست

مرگ  در حلقوم  هستی  سرمه‌ی   تسلیم   ریخت

 این سکوتِ  مردگان  را زندگان   خواهد شکست

 چشمه ها!   با  رود ها   پیوند  تان   پیچنده   باد

 از دمِ  عصیانِ  تان ، کوهِ گران  خواهد شکست

 نسلِ ازنور و زلال وعشق وخشم و درد وسنگ

نظمِ  دوزخ  در زمین  و آسمان  خواهد  شکست

روی  گورِ ما  شقایق  با  فلق   در  رقصِ  عشق

 ظلم و ظلمت از کران تا  بیکران خواهد شکست

فاروق فارانی

سپتامبر ۲۰۲۳

26 جولای
۱ دیدگاه

کهکشان ِ سخن

تاریخ نشر : جمعه 5  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 26 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

به مناسبت نخستین سالروز درگذشت شادروان استاد واصف باختری

کهکشان سخن

استاد ،  بیتو  شعر  و سخن  گریه  میکند 

بلبل  ز حسرتت   به  چمن   گریه  میکند 

یک سال شد که بلخ به ماتم نشسته است

در سوگت  این  دیار  کهن  گریه  میکند 

اهل  ادب   کشند   ز  دل   آهِ   سوزناک

یک سربه درد وداغ و محن گریه میکند 

رفتی   ،  یتیم     گشت    ادبگاه   باختر

زین درد دشت و کوه ودمن گریه میکند 

رفتی و  کهکشان   سخن  بی ستاره شد

خورشید و مه، زمین و  زمن گریه میکند 

از هر کلام تو  چمنی  گل  همی  شگفت

اکنون بهار و  باغ  و چمن   گریه میکند 

نام  تو جاودان   و  روان   تو  شاد  باد

اینجا ( ثنا ) به  بیت  حزن   گریه  میکند 

محمد اسحاق ٫٫ ثنا،،

۱۳ جولای ۲۰۲۴

ونکوور ، کانادا

25 جولای
۱ دیدگاه

خلوتِ خیال

تاریخ نشر : پنجشنبه 4  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 25 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

خلوت خیال

امشب  بیا   که  سر   برسد   انتظار من

راحت    گزیند    از تو   دل   بیقرار  من

امشب من و شراب  و گل  و شمعٓ  با  همیم

خالیست  جای  تو  به  خدا  د ر کنار من

امشب  لبالبم  ز  می خوش  مزاج  ذوق

بشکن بیا به بوسه ای  گرمی   خمار من

ای صاحب دل و تن و جان  و حواس و هوش

امشب به  دست  توست  همه  اختیار من

امشب بیا  و  نغمه  سرا  شو  به  خلوتم

تا  چون  رباب  مستی  کند  تار  تار من

من تن شوم به پای تو  ریزم ز  بیخودی

تو  جان  شوی  به  پیکر  نا استوار من

امشب  بیا  که ساغر  ایمان  شکسته ام

من  بندهُ  تو ام توئی  صاحب  وقار من

امشب بیا   که   هر   نفست   آتشم زند

سوزد  شفق  ز  شعلهُ  گرمِ  شرار ِ من

امشب بیا که (واهب) لب تشنه غرق توست

غرق تو و خیال تو ای  خوش نگار من

صالحه واهب واصل

8 می 2021

هالند

 

25 جولای
۱ دیدگاه

آیه های عشق

تاریخ نشر : پنجشنبه 4  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 25 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

 

آیه های عشق

گل سرخ   لبانم    نوش  چشمت

شکر ریزد  زبانم   نوش چشمت

 مقدس‌ آیه‌  های عشق  من دان

 و نور دید‌ه‌ گانم نوش  چشمت

هما باوری

3 فبروری 2024

 جرمنی

25 جولای
۵دیدگاه

گفتگوی سیر و پیاز

تاریخ نشر : پنجشنبه 4  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 25 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

گفتگوی سیر و پیاز

بشنو ازمن   قصهٔ سیر و  پیاز

داستانِ   روح   بخشِ   دلنواز

رازِاین گفت و شنودِ  شان شنو

نغمه  های نازِ  رود  شان شنو

برسرِ سفره  یکی  از  روز ها

گوش میدادم به حرفِ آن دو تا

هردو  با هم  گفتگویی  داشتند

جرّ بحث  و تند  خویی  داشتند

سیر بابِ  عیب جویی  باز  کرد

با پیازاین گونه حرف آغاز کرد

گفت کای آشفته  حالِ  طبع تیز

چشمم ازتُندی توشد اشک ریز

تو اگر عریان   بمانی  ساعتی

می رسد  بر تار و  پودت آفتی

*******

در جوابِ  سیر گفت  آخر  پیاز

عیب جویی کم نما ای  سرفراز

ما سراپا سود بخش  و مثمریم

قوتِ  جان کامِ  دل را   شکّریم

پیکرِ  هر  سفره  را   جانیم ما

زیبِ   خوانِ   تندرستانیم    ما

ازتو  شد بد بو دهانِ  ما چنین

توخودت را بین وعیبِ ما مبین

هرکه را زشتی و زیبائیش هست

حسنِ پنهان عیبِ پیدائیش هست

برپرِطاووس و آن شاهکارهاش

بین، مبین برساق و عریانی پاش

علی احمد زرگرپور

23 جولای 2024 

25 جولای
۱ دیدگاه

از تو ترا دزدیده اند . . .

تاریخ نشر : پنجشنبه 4  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 25 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

از تو ترا دزدیده اند … 

 زین خشکسالِ عشق ها، گل‌زارِ دل را وارهان

 وین دشت را از تشنگی، با روحِ  دریا وارهان

 بر شهر خاکستر بکش، طوفان توفان خوی را

عصیان   رام ، آرام را ، از صبرِ  خنثأ وارهان

 از خونِ داغِ زندگی ، جاری بکن  در عشق ها

 شب‌گونگی زآن دور کن، چون صبح رسوا وارهان

آن بانگ را در گوش کن، آهسته  می گردد خموش

 بیداریِ  بر دار  را ،  بر دار  ،   بالا   وارهان

این باد  های  گنگ را ، از نو  زبان  آموز  شو

 بگذار واژه  بر لب اش ، از خامشی ها وارهان

 دیگرعروج و اوج نیست،آهنگ وشور وموج نیست

 بندد  پرِ پرواز  ها    بال  و  پرِ     وا وارهان

از تو ترا دزدیده اند، ای خالی از  هر خویشتن

 از دستبردِ عصرِ شوم، آن گنج  رویأ وارهان

تصویر  ها  تاراج  شد  ،  تعبیر  ها  آماج شد

 معنا ز معنا  شد  تهی ،  معنایِ  معنا  وارهان

از پنجه بر دیوار  ها‌ ، جاری  بکن صد پنجره

 از چنگِ  امروزِ  سیه ، حلقوم  فردا  وارهان

فاروق فارانی

 دسمبر ۲۰۲۳

24 جولای
۱ دیدگاه

عشق به کتاب

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

عشق به کتاب

من عاشقِ   کتابم  ، از  عشق  سر نتابم

رؤیای من کتاب    است ایمان من کتابم

بهتر ز هر رفیقی بسیار  هم شفیق است

گِرد سرش ب گردم ، آن است کتابِ نابم

قرآن   بی  ریایم ،  او  هست   رهنمایم

نی بُخل و نی حسد را هرگز در او نیابم

نی هر کتاب عشقِ ، نی هر کتاب مهری

نی هر کتاب سوالم نی هر کتاب  جوابم

کانرا حدیث دردمند ، ما را بوّد ارج مند

حلقه کنم بگوشم  ،  کانرا  کلام  حسابم

زیبد سخن ز واعظ ، اندر ورای مطلب

آنرا که عشق نامِ ، در سیر  پیچ و تابم

خونِ دلم مکیده آنکس که بی خدا است

توهین دین من کرد ، مجرم نمود خطابم

صد ها ورق کتابم ، صد موج آرزو داشت

یکقطره نیست بکامم زین بحر در حبابم

شور و نشاط و مستی یکسر بدام عشقِ

با ساغرِ محبت  ، یکسر نمود   خرابم

یک بار جلوه دارد ، نورِ کتاب هستی

چاپِ دیگر ندارد  ، اوراق  این  کتابم

گنجینه های گوهر ، آثار   بیدلِ ماست

هر بیت او کتابیست ، ارزنده و شهابم

ساختند کتابِ ما را ، این کاتبانِ تقدیر

زرغون ” توبه فرما ، ایزد بوّد توابم

حاجی محمد ابراهیم زرغون

اسلو – ناروی

24 جولای
۲دیدگاه

دوستی !

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

دوستی !

  دوستی را راه  بی   پا یان  بـــؤد    

دوستی را ارزشی  چون جان بؤد

دوستی آن نیست  کاندر نمیه راه  

پا نهــــاد ن  بـر  سر  پیمـــان بـؤد

از بـرای دوستی   جــان با ختـــن    

این رسوم از شــیوۀ  مردان  بـؤد

دوستی آ ینۀ عهــد و  وفــا ســت   

ورنـه آن بشکسته و پـاشـان بــؤد

گـرتـو خواهی   عهــد  آن آری بجا

سعی کن در حفظ اوتــا جان  بـؤد

دوستی نخـل بـرو منــد و فا سـت

این عطا از بخششی یــزدان  بـؤد  

عزیزه عنایت

هالند

24 جولای
۱ دیدگاه

دیده درا

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

ديده درا

جانا  به  تيرِ غمزه  دلم   را  شگافتى

ظالم بغيرِ   من ،  دگر  كس   نيافتى ؟

اى شوخ چشمِ  ديده درا،  از براى چه

دل از برم   ربوده  و  بَعد   رُو بِتافتى

با يك  چنين   شيوه ى از  دلربايى ها

گويا كه عاشق ام نشده  ، دل  نباختى

عادت نموده ام بهمه خود نمايى هات

شادم كه غيرِ من ، بهيچ يك نساختى

گفتى بحرفِ مردمِ   بَدگو  نكرده يى

پس بهر چه در آتش هجران گداختى

هستى ( فروغِ ) ديده وجان دلم مدام

ستايل  پسند  بوده ، گلى  يكنواختى

برياد دارى روزى چنين گفتمت زود

بر رُو  كشيده  خنجرِ  ابرو  بتاختى

حسن شاه فروغ

9 جولای 2024

24 جولای
۱ دیدگاه

خوشهِ پرواز . . .

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

 

خوشه پرواز ….

 مگر سنگی سخن گوید، سکوت سینه سنگین است

 بکش ای درد  فریادی  ، دهن بسته ز تمکین است

 تهی  تصویری  و بیگانه    جوی   نقش   رنگینی

 که این  گمگشتگی  از خویشتن ، آیینه آیین است

 نفس های شریف عشق ذ گر از سینه ات  گم  شد

 به پا ایستاده ای، روحت ، ولی تسلیم تدفین است

 سواران قطب  گم کرده ، غریق  صبح  کاذب اند

 اگرچه راه روشن  است  و اسبان  فلق زین است

برو از  دام  این   منظومهِ    تکرار  بیرون   شو

 فراتر در  مسیرت  خوشه ی پرواز  پروین است

 به اسب مست  فردا  ، شیهه پر مژده اش دل بند

 چه می جویی زتاریخی که آلوده به سرگین است

 بهاری را که می خواهی، سرت را کشتزارش کن

 ره رفتن  به  گلزاران  فردا  ها  فقط   این  است

 بیا   از  راه    بیداری ،  ز کوتل   های   اندیشه

قدم  در جاده ی  بگذار ،  کز  آینده   آذین   است

صدای  را که  در پشت  روانت  است   باور کن

 جهانی درتو درجنگ است، درخونت فلسطین است

فاروق فارانی

 جنوری ۲۰۲۴

24 جولای
۱ دیدگاه

جلوه گه ی اسرار

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

جلوه‌گه‌ی اسرار

از چهره‌‌ی نمکین هستی

 می ‌کاهد لبخند و تبسم را

 غروب ملال و دلگیر خورشید

 و از عشق سرد تاکستان‌‌

تهی شده جام بلور محبت

 با روح زخمی و خمود

دیر ‌زمانیست ‌که

 چشمه‌سار شراب ناباوری

 از کوه غرور جاریست

 زهرآگین

و بر خمار امید‌ها

 می‌افگند آتشی

 با غفلت و امواج ابر‌های تار

 مهتاب چهره‌پوش و

 ستاره‌های سرد و خموش

 اسیر زندان شب شده

زمستان سرد و یلدایی‌ست

 سفره‌ها تاریک و افسرده

 و شب ندارد ماه دربر

 طعام صداقت بی‌رنگ و

 از بذر عشق نیست خبری

 روح زخم‌بار معشوق

 از بی‌مهری یک عشق

 سرد

 زوال و خزان فرو می‌ریزد

 و‌ خم‌خانه‌ها پر از

انگورهای نابارور اند

 حسرتا دل ساغر از جوش

 و خروش‌ باده خالیست

 با سکوت و سیاهی

اندوه مرگ و تاریکی

 خورشید را

 ماتم گرفته مهتاب

 چه بی‌رنگ بی‌روح

 و بی‌ستاره شده

 دار و ندار کائینات ملیح

جلوه‌گه‌ی اسرار آفرینش

 هستی بهاران‌ست که

 پنجه‌های سبز درختان‌‌

 ریشه دوانده در دل زمین

 و از گرمای محبت‌اش

 پرعشق سیراب می‌شوند

 برگ‌ها

وقتی روحت قبضه‌ی

مهربانی شد

در تو جار می‌زند انسانیت

و نگاهت خورشیدوار

 می‌ا‌فشاند مهر و

 در آسمان افکارت روشن

 نفس می‌کشد مهتاب

 بمان آزاده تا پرواز قلبت

 بر فراز قله‌ها باشد

 پرطنین

هما باوری

 جرمنی

9 فبروری 2024

24 جولای
۳دیدگاه

بالاحصار

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

بــــــالا حصــــــا ر

 کــا بـل و بـا لاحـصــار روزگـاران  را چـه  شـــد

آ ن صفــا ی مـرد مـا ن کـوهـساران را چه شـــد

آ هــوا ن بــی نـظــیــــر کــشور مـــا ای  خــــدا!

باغـزالانــش رمـیـده، د شـت ودامـان راچه شــد

گـشت ویـران مـلک بی هـمتای مـا،افغـا نـْسِتـان

رادمـردانش کـه بودی،شمس دوران را چه شــد

آن ا ُخــوّت،آن مــروّت،آن هـمــه مــردا نــگـی

از میـا ن مــردما ن، مـلـک افـغــا ن راچـه شــد

آن مـسـلـمـانـی وآن، پـا بــنـــدی د یـــن نـبـــــی

آ ن گـذشـتـن ها زجان، درراه یـاران را چه شــد

شهــرهـــای مهـــد عــلـــم وا فـتــخــــا رآســیـــا

بـا مـیـان وغــزنـه وبـلـخ وبـدخـشـان راچه شــد

خـشک سـا لی های پـی درپـی، درافغـان زمیــن

بُرداز بین حا صلا تش، برف و باران را چه شد

حـیـدری” سرِّالهـی کـس نـدا نــد،جـزخــود ش

باش سا کت،چون ندانی چرخ دورا ن را چه شد

پوهنوال داکتر اسدالله حیدری

٢۵ جون ۲۰۰۵

 سدنی – آسترالیا

24 جولای
۳دیدگاه

مهمانِ چرچرک ها

تاریخ نشر : چهارشنبه 3  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 24 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

مهمان چر چرک *ها

 و من امشب مهمانم.

مهمان باغ

و مهمان چر چرک‌های درختان گیلاس.

و مهمان هوای خنک و صاف پغمان*!

چر چرک‌ها مرا به عشق بازی دعوت کرده اند

چر چرک‌ها زبان مرا می‌‌فهمند!!!

و من از خوشه‌های گیلاس‌های خوش مزه

گوشواره ساخته ام،

 تا خود را برای مهمانی چر چرک‌ها آما ده سازم.

و از پوست خشکیده چر چرک‌ها

برایم گلٔ سینه ساخته ام.

 

باغبان بخواب رفته،

پدر سخت مشغول مطالعه است،

شاید کتاب تازه‌ای می‌‌نویسد؟

انگار همه شهر در خواب اند…

و من دستان گرمم را _

در آب “چشمه دلاکان”* فرو می‌‌برم.

از سردی آب

سرا پام می‌‌لرزد،

و از سرما بخود می‌‌پیچم.

عابری مست از کوچه می‌ گذرد و شعری از مولانا زمزمه می‌‌کند:

چون جان خراباتم

جانان خراباتم… 

و چر چرک‌ها با او هم آواز اند.

 

و من امشب مهمانم،

وه که چه مهمانی …؟

من و چر چرک ها،

 و گیلاس ها،

و آب چشمه دلاکان،

و مستی در کوچه،

بله !همه مهمان خرابات چر چرک‌ ها شده ایم.

هما طرزی

6 جون  1971

کابل – افغانستان

*جیر جیرک

*شهر ییلاقی در شمال کابل

*چشمه ی آب معروفی  در شهر پغمان

 

 

 

23 جولای
۱ دیدگاه

بهارِ زندگی

تاریخ نشر : سه شنبه 2  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 23 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

بهارِ زندگی

بشنو   صدای    قلبم  ،   دلی   بیقرار   دارم

به رهت دو چشمِ  خسته ،  بدر  انتظار  دارم

 بنشین کنارم ای جان ،که زحد گذشته صبرم

بنگر که  از  فراغ ات ،  غمی  بیشمار  دارم

 ز بهارِ  زندگانی ،   بجز  از   خزان   ندیدم

 که بجای سبزه  و گل ،  چمنی  ز  خار دارم

 همه شب  در آرزویم ،  که شوی اسیرِ دامم

 بخرام  بسوی  صحرا ،  هوسِ  شکار دارم

 به کمانِ ابروان ات ،که ربوده طاقت از من

زدو چشمِ مست ات ای جان،طلبِ خمار دارم

 نظری بسوی ما کن،که دلم همیشه تنهاست

تو نباشی  غصه  و غم ، همه در کنار دارم

 مريم نوروززاده هروی

 ۲۰  دسامبر ۲۰۲۳ میلادی

 11 قوس ۱۴۰۲ خورشیدی  

از مجموعهُ “پاییز” هلند.

23 جولای
۱ دیدگاه

در طلبِ تو

تاریخ نشر : سه شنبه 2  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 23 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

 در طلب تو

54 الف  

( تومرا جان وجهانی، چه کنم جان وجهان را )

که ترا  دارم  و از یاد  برم  جان   و جهان  را

تو همینی   که  ز  شعر  تو   تراشیده  دل  من

که همین خواهم و دیگر چه کنم فکر  همان را

 تو زمینی  که زمان  در دل  خود  حبس نماید

 و منم خاک  زمینی  که  فرو  برده  زمان  را

 تو  بهاری  که  ز  پاییز   خبر    هیچ   ندارد 

و  منم  قامت  سروی   که  بخندیده  خزان را

 تو نهانی  که عیان   رنگ بگیرد ز  وجودت

که  شود   از  تو هویدا  و  کشد آه  نهان  را

 توغزل هستی و آرامش هر نقطه به چشمت

 که چه  وجدیسیت ندانی  ز تو آوای فغان را

 تو  صدایی  تو هجایی  تو  کمالی تو جمالی

 که نه رنگ است ونه رو است بدون  تو بیان را

 تو عجب هستی و عمریست منم   در طلب تو

 که همی پیر کنم  از طربت  عشق جوان  را

 تو کلیدی  که  به   هر قفل  رسی باز  نمایی

 و منم  آن در قفلی  که برد  از تو  گمان  را

تو  یقینی   که  کهن  از کفنت   جامه  بدوزد

و من آن  تلخی مردن که فرو بسته  دهان  را

تو تسلا ،  تو   تولا  ،  تو مبرا ،  تو  مجزا

و من آن  قامت  تیری که کمر بسته کمان را

تو سلامی که ز هر حرف  تو اندیشه  بخیزد

ومن آن  قاشق  شهدی که  شیرین کرده زبان را

 تو جنونی که ترا سنگ به هر کوچه  بجوید

 ومن آن عشق  فزونی که ز تو برده  امان را

 تو نسیمی، تو شمیمی ، تو جدیدی، تو قدیمی

 که تنم پر شده از تو ، چه کشم  منت جان را

شکیبا شمیم

23 جولای
۱ دیدگاه

بویِ محبت

تاریخ نشر : سه شنبه 2  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 23 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

بوی محبت


نامت مقدّس است  و چه نیکوست مادرم


این واژه پر طراوت و خوشبوست مادرم


زیباییِ تمام   غزل    های   من    تویی !


من چشم ! سایه‌ی تو چو ابروست مادرم


اخلاص  بی نظیر  به  قلبت  شناور است


بویِ  محبتِ   تو  به   هرسوست   مادرم


عشقِ تو تا به رگ رگ من رقص می کند


یعنی  درخت   مهر  تو   انبوست   مادرم


پروردگار   داده   به    تو   قلب  مهربان


مهرت  نشانه   های  خودِ  اوست  مادرم


بعد از  خدا  دلیل خوشی های من تویی !


بعد  از   خدا  کلام  تو  نیکوست   مادرم


با  بودنِ تو فخر  جهان  می شوم ، چون


یک  ذرّه هم  دعای  تو  جادوست  مادرم


بر گفته  های  قلب  خود  اقرار می کنم !


دارم  همیشه  خاص  ترا  دوست ! مادرم

                  نویدالله محرابی ( صافی )              

 

 

 

23 جولای
۱ دیدگاه

این نفس ها از نفس افتاده . . . .

تاریخ نشر : سه شنبه 2  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 23 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

این نفس ها از نفس افتاده….

 مشت بردرزن که خوابستان پریشان ‌ترشود 

صبحِ  بیداری  شود بیدار ،  با آن  سر شود

 یا که دل  در سینه و اندیشه  در سر بشکفد

 یا ز پژواکش دو گوشِ خوابمرگان کر شود

 مشت بر در زن که دربِ خامُشی‌ ها بشکند

 تا  دهانِ   تشنه‌ی   فریاد  ،   گویا‌تر  شود

 مشت  هم بر سینه‌ی  این آسمانِ  مرده زن

 تا ز خونِ  عشق نظمش زندگی ‌پرور شود

 مشت برخود زن که بیداری درونت خفته است

 تا که خوابِ  صبر در تو با سحر آخر شود

 مشت  بر بی  قلبیِ  دیواره‌ی  دوران  بزن

تا  فرو   ریزد   دژِ  در بندِ  دنیا ،  در شود

 این نفس‌ها از نفس افتاده، طوفان دَربکش

 صورِشورِعشق انگیزان! که تا محشرشود

 در خطوطِ پیچ ‌پیچِ دستِ  خود از نو نویس

 سرنوشتی را که با خورشید ها همسر شود

 ای تو،ای ققنوس، ازخاکسترِ خود شاد باش

تا  مبادا  رنگ ‌ها  بهرِ  تو  زهرِ  زر  شود

قلبِ خود آموزتا هر ضربه اش گردد چراغ

تا به  سوی آسمان ، باران شده ، اختر شود

جان،جان! از خامشی پرهیزکن ای مرغِ عشق

تا  صدایت  بال  رویاند ، سرودت  پر شود

فاروق فارانی

جنوری ۲۰۲۴

 

 

23 جولای
۱ دیدگاه

احساس

تاریخ نشر : سه شنبه 2  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 23 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

احساس

درون سینه احساس عجیبی

 تپد قلبم  چنان با دل قریبی

نگاه تو مرا سرمست کرده

بدوزم چشم  برچشم حبیبی

14 فبروری 2024

*********

دلبری
لبم بوسی صدایم را بنوشی

کنم  ناز و ادایم  را  بنوشی

 بیایی  از  برای  دلبری تو

 عزیز من وفایم  را بنوشی

 26 فبروری 2024

*********

مهتاب

بهار   آورده‌ ای   در  بستر من

 گل مرسل به  دستت گوهر من

جمالت گشته است مهتاب شهرم

 دو  چشمان  سیاهت   اختر من

هما باوری

17 مارچ 2024

جرمنی

23 جولای
۱ دیدگاه

تعلیق و تحشی بر تکملهء مولانا عبدالغفور لاری

تاریخ نشر : سه شنبه 2  اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳  خورشیدی – 23 جولای ۲۰۲۴  میلادی – ملبورن – استرالیا

الهی  غنچهء   امید  بکشای

گلی از روضهء جاوید بنمای

« جامی »

فصل دوم :

تعلیق و تحشی بر تکملهء مولانا عبدالغفور لاری

به تصحیح و مقابله و تحشیهء بشیر هروی

بخش  یازدهم:

 

از تحقیقات اهل فضل چنین بر می آید که دفتر اول بنام سلطان حسین بایقرا مصدر شده است درحدود (873 – 877) سروده شده باشد ودفتر دوم که ایضآ بنام شهریار مذکور در سال (8900) سروده شده و دفتر سوم که بنام سلطان بایزید دوم (886 – 918) پادشاه عثمانی سروده شده بعد از سنه مذکور ترتیب داده شده است .

مثنوی سلسلة الذهب هم بصورت جداگانه در هند و هم در ضمن مجموعهء هفت اورنگ در ایران و تاشکند بطبع رسیده است ولی طبع ایران آن که ناشر آن شاغلی مدرس گیلانی است پر از اغلاط گوناگون و نمونه ایست از بی دقتی و بی ذوقی ناشر آن .

ص 39 – سلامان و ابسال : این مثنوی که ببحر رمل سروده شده و شمارهء ابیات آن در حدود (1200) بیت است بنام سلطان یعقوب از سلسلهء ترکمانان آق قویونلو که از (884 تا 896) در آذربایجان فرمانروائی داشته است سروده شده و موضوع آن یک داستان فلسفی راجع به شاهزادهء یونانی موسوم به سلامان و دایهء وی که ابسال نام داشته است میباشد و اشخاص مؤثر داستان مذکور یکی شاه یونان است که پدر سلامان میباشد و دیگری مردی حکیم که بیاری شاه می شتابد و فرزند او را از قید عشقی که در نظر شاه بی تناسب می نموده است نجات می بخشد.

داستان سلامان و ابسال در آثار ابن سینا و خواجه نصیر الدین طوسی بصور دیگر روایت شده که البته دانشمندان مذکور نیز از ذکر آن تمثیلات فلسفی را منظور داشته اند و برای اطلاع بر اصل و ریشهء داستان مزبور مطالعهء نوشته های استاد صلاح الدین سلجوقی در افکار شاعر و مقالهء استاد عباس احمد مصری که ترجمهء آن در مجله مهر سال 8 منتشر شده و مقدمهء مرحوم رشید یاسمی بر سلامان وابسال چاپ تهران و مقالهء شاغلی علی اصغر حکمت تحت عنوان فتیز جرالد و جامی ، بسیار مقید و سود بخش است.

داستان سلامان وابسال را گذشته از چاپهای ایران و تاشکند در سال (1850 مسیحی) فوریز فالکونر طبع و نشر نموده و در سال 1856 به انگلیسی ترجمه گشته است و این طبع مشتمل است بر 1131 بیت و یک ترجمهء دیگر به نثر انگلیسی و بطور خلاصه بقلم نویسندهء معروف او وارد فیتز جرالد در لندن بسال 1856 مسیحی انتشار یافته است . (1)

ص 39 – تحفة الاحرار : این مثنوی که در بحر سریع و بشیوهء مخزن الاسرار نظامی گنجوی سروده شده بنام خناجه ناصر الدین عبیدالله معروف به خواجهء احرار در سال (886) بنظم آمده و ابیات آن در حدود 1700 بیت است .

بگفتهء او وارد براون ، این مثنوی را نیز فوریز فالکونر سابق الذکر در سال 1848 مسیحی بچاپ رسانیده است و البته این چاپ غیر از چاپهای است که در ضمن هفت اورنگ از کتاب مزبور بعمل آمده است .

ص 39 – سبحة الابرار : مثنوی شیرین و شیوائی است در بحر رمل مسدس مقصود مخبون شامل چهل عقد در مطالب اخلاقی و سیر و سلوک که مولانا آنرا بنام سلطان حسین بایقرا در سال 887 نظم کرده و ابیات آن در حدود (3200) بیت است .

مثنوی مذکور گذشته از اینکه در ضمن هفت اورنگ دبار چاپ شده است در هند و ایران بصورت جداگانه نیز رسیده است .

ص 39 – یوسف  و زلیخا : یکی از لطیفترین و زیباترین آثار مولانا است که در بحر هزج مسدس محذوف سروده شده و مایهء اصلی آن را از قرآن کریم از سوره ای که بنام حضرت یوسف پسر حضرت یعقوب نبی علیهما السلام نامیده شده گرفته و از گفتار مفسران و مؤرخان نیز استفاده کرده و بیاری قریحهء تابناک و طبع توانای خودیکی از بهترین داستانهای مذهبی را که چاشنی عشق نیز دارد بوجود آورده است .

مولانا درین مثنوی از سلطان عصر ( سلطان حسین بایقرا) و پیر طریقت خود یعنی خواجه ناصر الدین عبیدالله احرار ووزیر نامی آن عهد ( امیر علیشیر) یاد کرده و تاریخ سرودن مثنوی مذکور چنانکه در حواشی ص 12 یاد شد 888 هجری است . مثنوی یوسف و زلیخا را روز نزویک در سال1824 مسیحی شعر آلمانی ترجمه و در ویانا طبع نموده است و ترجمهء انگلیسی آن بقلم آر ، تی ، اچ ، گریفیت در لندن بسال 1888 مسیحی و ترجمه خیلی  متوسط دیگری باز در لندن بقلم (2) ، روجرز در سال 1892 مسیحی طبع و انتشار یافته است و در هند بصورت جداگانه چندین بار و همچنان در ایران و تاشکند همراه با دیگر مثنویهای هفت اورنگ چاپ شده است .

ص 39 – لیلی و مجنون : مثنوی لیلی و مجنون  بسبک و روشن لیلی و مجنون نظامی و امیر خسرو دهلوی و مکتبی شیرازی در همان وزن و بحر بسال 889 سروده شده و شمارهء ابیات آن 3860 – بیت است که در مدت چهار ماه با اندکی کمتر از آن سروده شده است . موضوع آن حکایت دلبتاختگی مجنون عامری بر لیلی دختر سعد است و مولانا درین کتاب نیز از پیر طریقت خود و سلطان زمان کرده است .

  ادامه دارد …

———————————————————————————————————————————————————————————————-

پاورقی ها :

1 – از سعدی تا جامی ص 576 .

2 – از سعدی تا جامی ص 576 .