از تو ترا دزدیده اند . . .
تاریخ نشر : پنجشنبه ۴ اسد ( مرداد ) ۱۴۰۳ خورشیدی – ۲۵ جولای ۲۰۲۴ میلادی – ملبورن – استرالیا
از تو ترا دزدیده اند …
زین خشکسالِ عشق ها، گلزارِ دل را وارهان
وین دشت را از تشنگی، با روحِ دریا وارهان
بر شهر خاکستر بکش، طوفان توفان خوی را
عصیان رام ، آرام را ، از صبرِ خنثأ وارهان
از خونِ داغِ زندگی ، جاری بکن در عشق ها
شبگونگی زآن دور کن، چون صبح رسوا وارهان
آن بانگ را در گوش کن، آهسته می گردد خموش
بیداریِ بر دار را ، بر دار ، بالا وارهان
این باد های گنگ را ، از نو زبان آموز شو
بگذار واژه بر لب اش ، از خامشی ها وارهان
دیگرعروج و اوج نیست،آهنگ وشور وموج نیست
بندد پرِ پرواز ها بال و پرِ وا وارهان
از تو ترا دزدیده اند، ای خالی از هر خویشتن
از دستبردِ عصرِ شوم، آن گنج رویأ وارهان
تصویر ها تاراج شد ، تعبیر ها آماج شد
معنا ز معنا شد تهی ، معنایِ معنا وارهان
از پنجه بر دیوار ها ، جاری بکن صد پنجره
از چنگِ امروزِ سیه ، حلقوم فردا وارهان
فاروق فارانی
دسمبر ۲۰۲۳
جناب استاد فارانی عزیز ، بازهم یک زیبایی دیگر را خلق کردید و عالی قلم زدید، مؤفق باشید.
باعرض حرمت
قیوم بشیر هروی